ARCUSLINK  Профессиональные переводы

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ СОТРУДНИЧЕСТВА

    1. Предмет и сфера деятельности
    1. Общие условия сотрудничества определяют условия, при которых компания простое товарищество ArcusLink Специализированные Переводы (именуемая в дальнейшем — Исполнитель) оказывает услуги Клиенту, именуемому в дальнейшем Заказчиком.

         Этот документ действует, если стороны не заключили отдельного договора, регулирующего условия сотрудничества.

    1. Предметом заказа является услуга по выполнению перевода Исполнителем на основании заказа Заказчиком.
    1. Реализация услуги
    1. Подача заказа на выполнение перевода совершается в письменной форме:

    — лично
    — попочте
    — в форме электронной корреспонденции по адресу biuro@arcuslink.pl путем предварительного заполнения и утверждения Заказчиком формуляра, содержащего список лиц,
    уполномоченных на размещение заказов по электронной почте.

    Заявки, поданные в иной форме, могут быть не реализованы.

    Если Заказчик доверяет Исполнителю материалы, которые должны быть возвращены после реализации услуги, срок и порядок их возврата должен быть определен при оформлении заказа.

    1. Единицей расчета для обычного перевода является расчетная страница, содержащая 1500 знаков с пробелами итогового текста или слово исходного текста.
    1. Срок реализации услуги, определенной как „обычный режим”, обязывает Исполнителя выполнить данный перевод в течение 3 рабочих дней, если объем документа не превышает 10 расчетных страниц или 2000 слов. На каждые последующие 10 расчетных страниц или 2000 слов, в рамках того же заказа, Исполнитель резервирует себе по 1 рабочему дню.  Для заказов, поданных в обычном режиме, Исполнитель оценивает объем заказа и предлагает заказчику соответствующий срок выполнения.
    1. Выполнение заказа в более короткие сроки возможно по индивидуальной договоренности между Заказчиком и Исполнителем. Все заказы на перевод в ускоренные сроки Заказчиком выполняются в письменной форме (может быть подан лично, по обычной почте или по электронной почте).
    1. Перечень цен на услуги содержится в актуальном прайс-листе Исполнителя, расчет происходит на основе итогового текста. Установление другой цены, нежели в  прайс-листе, требует предварительного письменного согласования между сторонами, (лично, по обычной почте, или по электронной почте).
    1. Исполнитель может отказаться от принятия заказа к реализации в день подачи правильно выполненной заявки Заказчиком.
    1. Заказ считается выполненным, если Исполнитель предоставит заказанную услугу в согласованные сроки и согласованным способом (по электронной почте, по обычной почте, курьером или лично у Заказчика или у Исполнителя, в зависимости от предварительного соглашения).
    1. Доказательством передачи заказа Заказчику является:

    — подтверждение получения, предоставленного Заказчиком;
    — документ об отправке заказа (почтой или курьером);
    — отправка файла  заказа по электронной почте;
    — подтверждение выполнения устного перевода и время его продолжительности в переписке по электронной почте.

    1. После выполнения заказа Исполнитель выставляет счет-фактуру с 14-дневным сроком оплаты, а Отправитель обязан своевременно оплатить согласованную стоимость.
    1. Ненадлежащее исполнение услуги

    В случае ненадлежащего выполнения услуг, исполнитель несет ответственность перед Заказчиком до 100% от стоимости заказа, что означает, что величина скидки предоставленной Заказчику из-за ненадлежащего выполнения услуги не может превышать 100% стоимости заказа.

    1. Претензии
    1. Об ошибках в полученной работе Заказчик должен сообщить Исполнителю в течение 15 календарных дней, считая от даты выполнения заказа.

    По истечении этого срока прекращается право Заказчика на снижение размера согласованной ранее оплаты, связанной с ненадлежащим его выполнением.

    1. Претензии рассматриваются Исполнителем по соглашению с Заказчиком. В случае отсутствия такого соглашения, спор между сторонами разрешается экспертом из списка присяжных переводчиков Министерства Юстиции.
    1. Расходы на составление экспертного заключения возлагаются на проигравшую сторону.
    1. ArcusLink предоставляет гарантии на выполненные услуги сроком на 1 год (365 календарных дней) со дня реализации заказа. Это означает, что ArcusLink обязуется бесплатно устранить недостатки, выявленные Заказчиком в течение 1 года от реализации услуги, однако без права на снижение оплаты для Заказчика ввиду обнаружения таких ошибок после истечения срока рассмотрения претензии.
    1. Отказ от выполнения заказа
    1. Если Заказчик отменяет уже сделанный заказ, он обязан оплатить Исполнителю ту часть заказа, которая была реализована до момента отмены заказа. В этом случае Исполнитель отсылает Заказчику выполненную часть перевода и выставляет счет-фактуру за фактически проделанную работу.
    1. Заказчик обязуется покрыть расходы, понесенные Исполнителем в связи с реализацией отмененного заказа, если Исполнитель представит доказательства таких расходов.
    1. Конфиденциальность
    1. Исполнитель обязуется сохранять конфиденциальность всех материалов и информации, полученных от Заказчика в ходе реализации перевода.
    1. Эти сведения могут быть переданы только непосредственным сотрудникам Исполнителя, т. е. переводчикам, корректорам и консультантам, работающим над заказом в объеме, необходимом для надлежащего выполнения услуги.
    1. Заключительные положения
    1. Любые неурегулированные вопросы в Общих условиях сотрудничества подчиняются соответствующим положениям Гражданского Кодекса, с учетом Статьи 3 OУС.
    2. Заказчик (клиент) соглашается получать от ArcusLink информацию и торговые предложения.
    3. Правила Общих условий сотрудничества являются обязательными для обеих сторон, если стороны не заключили других соглашений при составлении договора о постоянном сотрудничестве или при составлении соглашения, касающегося выполнения конкретного заказа.
    4. Обработка персональных данных осуществляется в соответствии с Регламентом Европейского Парламента и Совета (ЕС) от 27 апреля 2016 года о Защите физических лиц в связи с обработкой личных данных и о свободном перемещении таких данных.