ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД

ОБЫЧНЫЙ ПЕРЕВОД мы выполняем с 50 языков в более, чем 70 отраслях.

Время реализации: Письменный перевод мы выполняем в двух режимах: стандартном (от 3 рабочих дней) и срочном.

Время выполнения перевода в срочном режиме сокращается вдвое. Мы также выполняем переводы в течение нескольких часов после принятия заказа. Срок реализации заказа всегда согласовываем с клиентом.

Формат и корректировка

 Письменный перевод выполняется в текстовом редакторе, указанном заказчиком, а формат переведенного документа идентичен исходному документу. Мы работаем в программах CAT (SDL Trados, MemoQ и др.), выполняем также переводы в других приложениях, таких как PowerPoint. Каждый перевод выполняется соответствующе подобранным переводчиком, а затем подвергается корректировке.

Единицей расчёта

перевода выступает исходное слово, самый популярный способ расчета объема документов. Приняв перевод к реализации, мы всегда информируем клиента о количестве слов, подлежащих переводу, благодаря чему сразу можно оценить стоимость каждого заказа.

Графическая обработка, Подготовка к печати

Графическая обработка включает в себя подготовку перевода в форме, максимально близкой к оригиналу. Макет текста перевода, подготовленный таким образом, максимально точно соответствуют оригиналу документа, поэтому эта форма часто выбирается в случае перевода инструкции по эксплуатации или других документов, содержащих графические элементы.


Подготовка к печати — это услуга, заключающаяся в оформлении материала для последующей печати большого объема.