ДЛЯ КЛИЕНТОВ

В ArcusLink мы ценим долговременное сотрудничество. Все заказы реализуем с высокой тщательностью, применяя проверенные процедуры. Постоянным клиентам мы предлагаем согласование индивидуальных условий выполнения переводов, скидки и индивидуальные условия оплаты.

Принципы сотрудничества регулируют Общие условия сотрудничества, а также применяемая нами политика: гарантия качества и конфиденциальности и принципы обработки вверенных нам данных в соответствии с регламентом RODO. Мы рекомендуем вам ознакомиться с содержанием этих документов.

Помимо стандартных услуг, мы также принимаем нетиповые заказы. Мы помогаем при установлении первых контактов с новыми контрагентами из-за границы, проверяем языковой уровень кандидатов на работу или созваниваемся с иностранными партнерами наших клиентов, чтобы провести заказанный разговор. Мы открыты и рады принять участие в нешаблонных мероприятиях.

Приглашаем к сотрудничеству.

 

КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

Общие Условия предоставления услуг, принятые в ArcusLink, защищают права наших клиентов не только в плане своевременной и надлежащей реализации их переводческих проектов, но и в плане сохранения конфиденциальности переданных нам материалов.Как сотрудники компании ArcusLink, так и переводчики, работающие над реализацией проектов, в процессе перевода обязаны сохранять конфиденциальность любой информации, предоставленной нам клиентами.

Компания простое товарищество ArcusLink Специализированные переводы обязуется сохранять конфиденциальность в отношении всех материалов и информации, полученных от клиента в процессе осуществления перевода. Информация, о которой идет речь, может быть передана только непосредственным сотрудникам Исполнителя, т. е. переводчикам, корректорам и консультантам, работающим над данным заказом, в объеме, необходимом для надлежащего выполнения услуги.

ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ

ArcusLink приглашает к сотрудничеству опытных письменных и устных переводчиков всех языков, специализирующихся в конкретных областях. Для того чтобы стать нашим переводчиком, вы должны отправить свою заявку с учетом специализации, по адресу biuro@arcuslink.pl

В теме письма укажите языки, с какого и на какой язык Вы делаете перевод, а также Ваше место жительства.

В теме письма укажите языки, с какого и на какой язык Вы делаете перевод, а также Ваше место жительства. Заявка должна содержать информацию об образовании, описание профессиональных навыков и рекомендации переводческих агентств или институциональных клиентов. Лицам, не имеющим достаточных рекомендаций, будет предложено тестовое задание на перевод по выбранной отрасли.Мы сотрудничаем исключительно с лицами, которые подписывают обязательство о сохранении конфиденциальности всей информации и данных, полученных от компании ArcusLink в ходе выполнения перевода.

ДЛЯ СТУДЕНТОВ

— СТАЖИРОВКИ И ПРАКТИКА

Наше бюро поддерживает молодых переводчиков. Мы являемся партнером Лодзинского Университета, а также городской программы » Молодежь в Лодзи».

Мы предлагаем студенческую практику и стажировку, как в отделе обслуживания клиентов, как и в отделе продаж и маркетинга. Начиная с 19.04.2011 в рамках сотрудничества, установленного с Филологическим факультетом Лодзинского Университета, Бюро специализированных переводов ArcusLink дает возможность проведения переводческой практики лучшим студентам, обучающимся по специальности «Переводческое дело».

Заинтересованные лица могут подавать свои заявки по адресу: biuro@arcuslink.pl